0020 Penitencia del rey Rodrigo (í-a)

Versión de Guimara (ay de Penanzanes. El Bierzo, León) recitada por Santiago Cerecedo Ramón, de setenta y dos años, mendigo. Recogida en julio de 1916 por Eduardo M. Torner.


2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Cuando me parió mi madre,     me parió en alta montina,
Donde cae la nieve a copos,     agua menudita y fría,
Donde canta la culebra,     la serpiente respondía
Allí había un ermitaño     que él hacía santa vida:
--Confiéseme, el ermitaño,     confiéseme por su vida.
Diga, diga, el ermitaño     dígamelo por su vida:
el que tiene que ver con mujeres,     si tiene el alma perdida.
--El perdida no la tiene,     si no es con hermana o prima.
--¡Ay de mí, triste y cuetado!     ...
De la prima tengo un niño     y de la hermana una niña;
confiéseme, el ermitaño,     confiéseme por su vida,
y déme la penitencia     a sigún la merecía.--
--Confesar, confesaréte,     pero yo no te ausolvía.--
Estando en estas razones,     bajara una voz de arriba:
--Confiéselo, el ermitaño,     confiéselo por su vida,
y déle la penitencia     a sigún la merecía.--
Le metió en un calbozo     con una serpiente viva;
la serpiente es muy feroz,     siete cabezas tenía,
y la más pequeña de ellas     era el que más le comía.
L'ermitaño, compasivo,     tres veces lo ve al día,
una va por la mañana,     otra iba al medio día,
otra va a la media noche,     cuando la gente dormía.
--¿Cómo te va, el penitente,     con tan buena compañía?
--A mí me va bien, señor,     mejor que yo merecía,
que de medio cuerpo abajo,     ya comido me tenía,
y de medio cuerpo arriba,     luego me principiaría;
si me quiere ver la muerte     traiga una vela encendida.--
Aprisa llegó el ermitaño,     el penitente ya morira.
Las campanas de aquel pueblo     de par en par se tañían
Por el alma del penitente,     que para el cielo camina.
¡Válgame Nuestra Señora,     válgame Santa María!

Nota: Son treinta y seis versiones orales modernas las editadas en Rom. Trad. I, pp. 61-77, recogidas en Portugal, Zamora, Orense, Lugo, León, Asturias y Chile (3 fragmentarias las de Chile)


Return to Spanish 420, 480, 591b (romancero)