English Confusion
I am told the following are
genuine examples from signs and ads all over the world.
Well, you can't always get it right...
At a hotel in Tokyo:
Is forbitten to steal hotel towels please. If you are not person to do such
thing please not to read notis.
In the lobby of a hotel in Bukarest:
The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you
will be unbearable.
In a lift in Leipzig:
Do not enter the lift backwards, and only when lit up.
An ad by a dentist in Hongkong:
Teeth extracted by the latest Methodists.
At a laundromat in Rome:
Ladies, please leave your clothes here and spend the afternoon having a good
time.
At the entrance of a shop in Mallorca:
English well speaking.
At a hotel next to a Russian-Orthodox
monastery in Moscow:
You are welcome to visit the cemetary where famous Russian and Soviet
composers, artists ans writers are buried daily, except Thursday.
On the menu of a Swiss restaurant:
Our wines leave you nothing to hope for.
In a zoo in Budapest:
Please do not feed the animals. If you have any suitable food, please give it
to the guard on duty.
At consulting rooms in Rome:
Specialist in women and other diseases.
In the window of a Swedish fur shop:
Fur coats made for ladies from their own skin.
On a roadwork sign in Kyushu:
Stop. Drive sideways.
At a hotel in Athens:
Customers are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11
am daily.
At a ticket office at the airport of
Copenhagen:
We take your bags and send them in all directions.
At a Norwegian coctail bar:
Ladies are requested not to have children in the bar.