CAPÍTULO 7 Clave de respuestas
Página 181
1. el nada la nada los
los el el los las nada
la la el
2. las los la nada la nada
el nada el la
3. las nada nada el nada los
nada la el nada La nada
4. E1 el la nada la la
la nada la E1 las nada el
nada nada
5. la el el nada nada el
Página 185 .
1. nada un nada nada nada
un nada un nada unas unos
nada nada una nada una nada
una nada un nada unos
una
2. nada nada nada nada nada
unos un nada nada
3. nada nada nada un nada un
nada nada
4. unas unos un nada nada nada
un un un
A. Págs. 192-194
1. nada a nada a nada a
nada a nada nada
a a a nada a a a
nada nada a (opcional) a nada nada
nada a nada nada nada
a nada 2. nada a nada a a
a a a a nada nada nada
nada nada a
B. Páginas 193194 (Posibles respuestas)
ser agresivos imitarlas verlas ir con ella
al cine principio la calle un automovilista
el hombre ciento veinte kilómetros
perseguirlo cero grados centígrados una esquina
la izquierda la acera la ruta que llevaba
él detenerse correr pie el
suelo instante un puente una de las paredes
gritar disparar bandido disparar
el río poco el agua
C. Páginas 194l95 (Posibles respuestas)
1.Avanzábamos a ciegas. 2. No debes hablar a tontas y a
locas. 3. Lo hizo a propósito. 4. El niño cogió
el pastel a hurtadillas. 5. No me gusta que nadie haga nada a
la fuerza. 6. Actuó ciego de ira. 7. Nuestras tropas fueron
matando a los soldados enemigos uno a uno. 8. Siempre actúas
a lo loco. 9. Me contestaron a los tres días. 10. A1 año
había duplicado su dinero.
D. Página 195
1. Aunque Luis aspira a ser político como su madre,
creo quesalió a su padre y será pianista de conciertos.
2. Cuando nos acercamos a la casa, vimos que daba a un hermoso
lago que se parecía al Lago Tahoe.
3. No me opongo a ayudar a Inés a traducir ese poema al
español, pero me limitaré a ayudarla solamente al
final de la semana.
4. Dos amigos míos me desafiaron a que aprendiera a pilotear
un avión, pero hasta ahora no me he decidido a hacerlo.
5. Esta fruta tropical parece una manzana y huele a ajo, pero
sabe a gloria.
6. He decidido renunciar a este trabjo y pedirle prestado algún
dinero a mi padre para dedicarme a aprender a escribir a máquina.
¡
7. Antes de contester a las preguntas de Carlos, Laura esperó
a oír que él se comprometía a hacer las cosas
a la manera de ella y a no hacer nada a tontas y a locas.
8. Yo acostumbraba a jugar tenis todos los sábados, pero
ahora que tengo la pierna partida, me he resignado a jugar a las
cartas.
9. E1 juez condenó al motorista borracho a pasar dos meses
en la cárcel.
10. Queríamos trhacer el viaje a caballo, pero alguien
le robó las monturas al granjero y tuvimos que ir a pie.
Página 200
1. Los árboles parecían figuras humanas.
2. La Mezquita de Córdoba parece un bosque.
3. Sarita y Miriam no se parecen.
4. Sarita parece una muñeca.
5. Sarita se parece a su madre.
6. Miriam se parece a su padre.
7. Miriam parece un roble.
8. Arévalo Martínez escribió "E1 hombre
que parecía un caballo" .
9. La letra de Ud. se parece a la de Valentín.
10. A veces los perros se parecen a sus amos.
Página 202
1. E1 refrán dice: "Perro que ladra no muerde".
2. La razón de mi negativa es muy simple: no quiero colaborar
con hipócritas.
3. Pero... ¿te vas? Eso... no sé... me confunde un
poco.
4. Y usted, ¿no trabaja? No, yo vivo de mis rentas.
5. Ramón Gómez de la Serna que debe su fama
a su humor ingenioso dijo: "E1 tornillo es un clavo
peinado con la raya al medio".
6. Pusimos las manzanas que recogimos cuatro o cinco docenasen
el maletero del carrot
7. ¿Dónde dejaste a los "escuincles~?
dijo el hombre.
8. La guerra entre España y los Estados Unidos se llamó
hispano-americana.
9.Espera, Gustavo, no te vayas... Quiero que sepas...
10. Mi primo trabaja como "stunt man" en el cine.
11. Dio un concierto de violín maravilloso. Tocó
piezas de Chopin, Beethoven, Bach...
12.
y salió sin decir una palabra.
13. Juan y Santiago--el mismo Santiago de quien te hablé--resolvieron
el problema.
14. No soy ambicioso. Sólo le pido a Dios dos cosas: salud
y paz.
15. Sí, él me ayudó, pero a gastar mi dinero.
Con "ayudas" de esa clase terminaré en la miseria.
Traducción Págs. 203204
Los domingos, después de ir a la iglesia, acostumbro
almorzar con mis amigas en un restaurante, pero ayer fui a almorzar
sola porque mis amigas estaban fuera de la ciudad. A los pocos
minutos de estar allí, comencé a aburrirme; no es
divertido comer sin tener a alquien con quien conversar. Como
había alqunos cines cerca, me animé a entrar en
uno de ellos.
Ponían una película de Drácula doblada al
español. En la foto de la cartelera, Drácula se
parecía a Bela Lugosi pero, por supuesto, no era él.
Aunque a veces alquilo películas de horror para verlas
con mis amigos, la valentía no es una de mis virtudes y,
para ver una película de esta clase sin compañía
y a oscuras en un cine, se necesita valor. De todas maneras, me
aventuré (me atreví) a entrar.
Avancé a tientas haste tropezar con un asiento. Al acostumbrarme
a la oscuridad, vi que la sala estaba casi vacía. "Es
natural", me dije"son las tres de la tarde
y la gente prefiere estar en la calle cuando hace buen tiempo".
¡Qué extraño! A pesar de tener un poco de miedo,
me quedé dormida a mitad de la película. Creo que
dormí media hora. Al despertar sobresaltada, vi a un hombre
joven sentado a mi izquierda. Había llegado mientras yo
dormía. Esto me molestó. "No es que no haya
podido encontrar asiento en otra fila"pensé"porque
hoy hay unos mil asientos vacíos". El hombre era alto
y deigado y llevaba una capa negra sobre los hombros. "Parece
transilvano" pensé divertida. "Debe
de haberle pedido prestada la capa a Drácula, porque ningún
j oven use capa hoy día".
En la pantalla, Drácula le clavaba los colmillos en el
cuello a una jovencita que dormía, y bebía con deleite
su sangre gota a gota. En la próxima escena, Drácula
volvía a ser un vampiro y salía volando por la ventana
abierta. La joven, ya despierta, veía al vampiro alejarse
volando. Aterrada, llamaba a su hermana y, cuando abría
la boca, se podfan ver sus colmillos, largos y afilados.
Apareció la palabra "Fin". y oí una rise
apagada (baja) y siniestra. Era el hombre de la capa. ¡Qué
tipo! Estaba segura de que se había reído a propósito
para asustarme. Me faltaba la respiración, pero, por supuesto,
no era por miedo a ese loco. De pronto, comprendí por qué
me había quedado dormida antes: estaba enferma la
gripe o alqún virus; tenía dolor de garganta
y probablemente fiebre. Me iría a la cama (Me acostaría)
apenas llegara a casa.
Salí al vestíbulo. Había gente esperando a que saliéramos para entrar a la próxima función. Sentí algo cálido y húmedo en el cuello. Me toqué y vi con sorpresa que tenía los dedos rojos. Casi al mismo tiempo, un niño se acercó a mí y gritó: ¡Mamá, mire los colmillos de esa mujer! Corrí frenética al espejo que había junto a la puerta. El espejo reflejaba el vestíbulo y la gente, pero no mi imagen.
Volver a Span301: Clave