CAPÍTULO 14
A. Páginas 385-386
1.F 2.C 3.C 4.F 5.F 6.C 7.F 8.F 9.C lO.F
B. Página 386
1. Reverendo Padre 2. Compañía, Sociedad Anónima
3. señor administrador 4. postdata 5. Honorable Señor
Presidente 6. atenta, corriente 7. afectísimo su seguro
servidor 8. hermano 9. avenida 10. en propia mano 11. atento seguro
servidor 12. ustedes atentamente 13. licenciada 14. ingeniero
15. Su Excelencia 16. Reverenda Madre 17. con copia 18. número
19. provincia 20. apartado
Páginas 398399
1. préstamo fianza operaciones sucursal
planilla mensualidad capital 2. giro
moneda cotiza (la respuesta varía) 3. corriente
ahorros planilla interés cantidad
saldo en efectivo billetes endoso
cajero chequera 4. inversiones pagarés
fondos hipoteca quiebra
B. Página 399
1. notario público 2. ganancia 3. a plazas 4. contrato
5. acciones 6. apoderado 7. sueldo 8. sociedad anónima
9. inventario 10. corredor(a) de bienes raices
Página 402
1. ¡Qué día! Cuando caminaba hacia mi auto, me
tropecé con la Sra. Castillo, a quien detesto. En camino
hacia mi trabajo, mi carro pasó por encima de unos clavos
y se me pinchó una goma. De regreso a casa, encontré
que la llave del fregadero goteaba y que el aqua se había
desbordado en el piso. Lavé mi mejor vestido y los colores
se corrieron. También rompí un espejo, lo que significa
que mi mala suerte durará siete años.
2. Habíamos sabido de esa casa por un anuncio que los dueños
habían publicado en el periódico. ¡Era preciosa!
Me encantaba la hiedra que trepaba por las paredes. Un pequeño
arroyo corría al fondo de la propiedad y una tapia (un
muro) de piedra rodeaba el jardín. Me pregunto cuánto
costará esta casa--dijo mi esposo.
3. El hombre estaba borracho. Atropelló a una niñita.
Entonces, su auto chocó contra un árbol. Estaba
herido, la sangre le corría por toda la cara, pero se escapó
y ahora está fugitivo. A la larga, lo capturarán
(atraparán). ¡Así lo espero! (¡Eso espero!)
4. Mi mejor amigo, que administra una pequeña floristeria,
estaba postulado (era candidato) para presidente de la asociación
de floristas, y yo quería ayudarlo en su campaña,
pero mi coche no funcionaba. Mi madre no podía prestarme
el suyo porque tenía que hacer varias diligencias. Afortunadamente
(Por suerte), hay un tren que va de mi pueblo a la ciudad.
5. Guillermo se pasó la mano por la frente. Tengo
fiebre pensó. La nariz le goteaba y le dolía
la cabeza (tenía dolor de cabeza). No quería arriesgarse
a (correr el riesgo de) faltar a su entrevista de empleo esa tarde.
Fue a buscar unos aspirinas pero, desgraciadamente (por desgracia),
se le habían acabado.
TRADUCCIÓN Página 404
| 28 de mayo de 1994 |
Sr. Emilio García de Solo,
Joyería Miraflor,
Morelos 25,
Mexico, D.F.
Mexico
| Ref: Sr. Robert T. Williams |
Estimado Sr. García:
La presente responde a su carta del 18 de mayo, donde Ud. pedía
informes sobre el Sr. Robert T. Williams.
El Sr. Williams vino a nuestra compañía por un anuncio
que pusimos en el periódico, y trabajó para nosotros
como tenedor de libros por dos meses en 1993. Trabajaba sólo
tiempo incompleto, ya que todavía estaba estudiando en
aquella época. Aunque mi contacto con él fue bastante
breve, puedo decir que es un joven de presencia agradable, muy
inteligente y hábil con los números.
Debo, sin embargo, informer a Ud. sobre las rezones por las cuales
fue despedido de nuestra compañía: cuando el Sr.
Williams llevaba un mes con nosotros, se volvió bastante
lento al completar las tareas que se le asignaban. Como dirijo
el departamento de contabilidad, decidí observarlo cuidadosamente.
Pude averiguar que la razón de su lentitud era que, cada
vez que pensaba que nadie lo veía, dejaba a un lado su
trabajo y leía un ejemplar de Don Ouijote que tenía
en el cajón de su escritorio.
Más tarde me enteré por otro empleado, que el Sr.
Williams estaba interesadísimo en aprender la lengua española
y que leía constantemente libros en español. Esta
afición, aunque muy loable en sí, era perjucicial
cuando se practicaba en horas de trabajo, y así se lo expliqué
al Sr. Williams. E1 pareció hacer caso de mi advertencia
por un par de semanas, pero un día lo sorprendí
de nuevo. Esta vez estaba leyendo Don Juan Tenorio. Por
supuesto, no tuve mas remedio que despedirlo.
Si puedo servirle en algo más, siéntase en libertad
de comunicarse conmigo.
| De Ud. atte., S.S. | |||
| Acme Products, Inc., | |||
| John D. Manding, | |||
| Supervisor, | |||
| Departamento de Contabilidad |
Return to Span302 home page