Versión de Santa Cruz del Sil (ay. Páramo
del Sil, p.j. Ponferrada, León).
Grandes guerras se publican entre
España y Portugal;
Notas:Después del v.
9 Clotilde, su hermana, le recuerda: "Ahora es
cuando
le pide al padre la licencia para ir a buscarle"; -15 dicho
por Clotilde y cantado después por Asunción. -16
dicho por Clotilde;
-45a y 47a sugeridos por otra hermana.
Cantada por Asunción A\lvarez Pérez, 60 a., aprendida
de su madre.
Recogida por J. Antonio Cid, Bárbara Fernández,
Margarita Pazmany y Ana Valenciano.
ASOR LEON79-29-06-1979-02/001. "Santa Cruz-Cariseda"
A2 (MP, AV)
Tiene una voz muy bonita. Música Para escucharla,
debe
cargar primero
WINAMP (player plugin para Windows) o MACAMP para el Mac.
2 al conde Flores
le nombran de capitán general.
Lloraba la condesita,
no cesaba de llorar,
4 terminan
de ser casados y se tienen que apartar.
-¿Cuántos
días y cuántos meses piensas estar
por allá?
6 -Deja
los meses, condesa, por años puedes
contar;
si a los tres años no
vuelvo viuda
te pueden llamar.-
8 Pasan
los tres y los cuatro nuevas del conde no hay,
los ojos de la condesa no
cesaban de llorar.
10 -Dame licencia, mi padre, para
el conde ir a buscar.
-Mi licencia tienes,
hija, mi bendición además.-
12 Puso un brial de seda verde que
le ha dado al desposar,
y encima del brial
verde un hábito de sayal.
14 Quitó zapatos de raso los
calzó de cordobán,
quitó sus medias
de seda de lana las fue a calzar;
16 cogió un palito en la mano y
se marchó a peregrinar.
Anduvo por mar y tierra morería
y cristiandad,
18 anduvo siete reinados al
conde no pudo hallar.
Cansadita la romera ya
no puede caminar
20 sube a un alto, miró
al valle un castillo fue a divisar.
-Si aquel castillo
es de moros allí me cautivarán
22 y si es de buenos cristianos ellos
me remediarán.
Al bajar por los pinares gran
vacada fue a encontrar.
24 -¿De quién es tanta vacada toda
de un mismo señal?
-Del conde Flores,
mi amo, que en aquel castillo está.
26 -Vaquerito, vaquerito, te
quisiera preguntar,
el conde Flores, tu
amo, ¿qué tal anda por allá?
28 -Vino rico de la guerra, mañana
se va a casar.
-Vaquerito, vaquerito,
por la santa Trinidad,
30 por el camino más corto me
debes llevar allá.-
Andaba de un día
entero en medio lo hubo andar,
32 cuando llegan al castillo en
la puerta lo han visto ya,
también vieron
a la novia en un alto ventanal.
34 -Dame limosna, buen conde, por
la Santa Trinidad.-
Echó mano a
su bolsillo un real de plata le da.
36 -Poca limosna das, conde, a
la que solías dar.-
Echó mano a
su bolsillo, siete pesetas le da.
38 -Yo quiero mi anillo de oro que
me has dado al desposar.-
Estando en estas palabras se
ha desmayado hacia atrás,
40 ni con agua ni con vino no
lo pueden recordar,
sólo con palabras
dulces que la romera le da.
42 Entonces bajó la novia de
su alto ventanal:
-Malas mañas
te das, conde, no las podrás olvidar;
44 si ves una moza guapa la
vas tener que abrazar.
-Malhaya la romerita y
quien la trajo hasta acá.
46 -No maldiga la romera que
es mi mujer natural.-
-Váyanse con
Dios, señores, váyanse con Dios
quedar,
48 váyase con Dios la novia vestidita
y sin casar,
yo me voy para mi tierra con
mi mujer natural.-
Variantes: -33a T. vio