Anónimo. Poema de mío Cid. (Ed. R. Menéndez Pidal. Madrid: Espasa-Calpe, 1971)
1er Cantar (final) - Episodio de Conde de Barcelona (tiradas 54-63)


54
EL CID ABANDONA EL POYO. --CORRE TIERRAS AMPARADAS POR EL CONDE DE BARCELONA



945




950




955

Con estas ganançias   a la posada tornando se van,
todos son alegres,   ganançias traen grandes
plogo a mio Çid,   e mucho a Albar Fáñez.
Sonrrisós el caboso,   que non lo pudo endurar1:
"ya cavalleros,   dezir vos he la verdad:
qui en un logar mora siempre,   lo so puede menguar
cras a la mañana   penssemos de cavalgar,
dexat estas posadas   e iremos adelant."
Entonçes se mudó el Çid   al puerto de Alucat
dent corre2 mio Çid   a Huesa e a Mont Alván;
en aquessa corrida   diez días ovieron a morar.
Foron los mandados3   a todas partes,
que el salido4 de Castiella   así los trae tan mal.

 

55
AMENAZAS DEL CONDE DE BARCELONA

 

Los mandados son idos   a las partes todas;
llegaron las nuevas   al conde de Barçilona,
que mio Çid Roy Díaz   quel corrié5 la tierra toda!
ovo grand pesar   e tóvoslo a gran fonta6.

 

56
EL CID TRATA EN VANO DE CALMAR AL CONDE

660




665




670




975




980

El conde es muy follón7   e dixo una vanidat:
"Grandes tuertos me tiene   mio Çid el de Bivar.
Dentro en mi cort   tuerto me tovo grand:
firióm el sobrino   e non lo enmendó más;
agora córrem las tierras   que en mi enpara están;
non lo desafié   nil torné el amistad8,
mas quando él me lo busca,   ir gelo he yo demander."
Grandes son los poderes   e a priessa llegandos van,
entre mores e cristianos   gentes se le allegan9 grandes
adeliñan tras mio Çid   el bueno de Bivar,
tres días e dos noches penssaron de andar,
alcançaron a mio Çid   en Tévar e el pinar10;
así vienen estorçados   que a manes se le cuydan tomar.
Mio Çid don Rodrigo   trae ganançia grand,
diçe11 de una sierra   e llegava a un vol.
Del conde don Remont   venido lês mensaje;
mio Çid quando lo oyó,   enbió pora allá;
"digades al conde   non lo tenga a mal,
de lo so non lievo nada,   déxem ir en paz."
Respuso el comde:   "esto non será verdad!
Lo de antes e de agora   tódom lo pechará;
sabrá el salido   a quien vine desondrar.»
Tornos el mandadero   quanta pudo más12
Essora lo connosce   mio Çid el de Bivar
que a rnenos de batalla   non pueden den13 quitar.

 

57
ARENGA DEL CID A LOS SUYOS

985




990




995

"Ya cavalleros,   apart fazed14 la ganançia,
apriessa vos guarnid15   e metedos en las armas
el comde don Remont   dar nos ha grant batalla,
moros e de cristianos   gentes trae sobejanas,
a menos de batalla   non nos dexarié por nada.
Pues adelant irán tras nos,   aquí sea la batalla;
apretad los cavallos16,   e bistades17 las armas.
Ellos vienen cuesta yuso18,   e todos trahen calças19;
e las siellas coceras   e las cinchas amojadas;
nos cavalgaremos siellas gallegas,   e huesas sobre calças;
çiento cavalleros   devemos vençer aquellas mesnadas.
Antes que ellos lleguen a llaño,   presentémosles las lanças
por una que firgades20,   tres siellas irán vázias.
Verá Remont Verenguel   tras quien vino en alcança
oy en este pinar de Tévar   por tollerme la ganançia."

 

58
EL CID VENCE LA BATALLA. GANA LA ESPADA COLADA

1000




1005




1010

Todos son adobados   quando mio Çid esto ovo fablado;
las armas avién presas   e sedién sobre los cavallos21.
Vidieron la cuesta yuso   la fuerca de los francos22;
al fondón de la cuesta,   çerca es de'llaño,
mandólos ferir mio Çid,   el que en buen ora nasco:
esto fazen los sos   de voluntad e de grado;
los pendones e las lanças   tan bien las van enpleando,
a los unos firiendo   e a los otros derrocando23.
Vençido a esta batalla   el que en buena nasco;
al comde don Remont   a preson24 le a tomado;
hi gañó a Colada25   que más vale de mill marcos.

 

59
EL CONDE DE BARCELONA, PRISIONERO. QUIERE DEJARSE M0RIR DE HAMBRE





1015



1020

I venció esta batalla   por o26 ondró su barba,
prísole27 al comde,   pora su tienda lo levava;
a sos creenderos28   guarder lo mandava.
De fuera de la tienda   un salto dava29,
de todas partes   los sos30 se ajuntavan;
plogo a mio Çid,   ca grandes son las ganancias.
A mio Çid don Rodrigo   grant cozínal31 adobavan;
el conde don Remont   non gelo precia nada;
adúzenle32 los comeres,   delant gelos paravan,
él non lo quiere comer,   a todos los sosoñava:
"Non combré33 un bocado   por quanta ha en toda España,
antes perderé el cuerpo   e dexaré el alma
pues que tales malcalçados34   me vençieron de batalla."

 

60
EL CID PROMETE AL CONDE LA LIBERTAD


1025

Mio Çid Roy Díaz   odredes lo que dixo:
"comed, comde,   deste pan e beved deste vine.
Si lo que digo fiziéredes,   saldredes de cativo;
si non, en todos vuestros días   non veredes cristianismo."

 

61
NEGATIVA DEL C0NDE



1030

--"Comede, don Rodrigo,   e penssedes de folgar35,
que yo dexar mê morir,   que non quiero comer al."
Fasta terçer día   nol pueden acordar36;
ellos partiendo   estas ganançias grandes,
nol pueden fazar comer   un muesso de pan.

 

62
EL CID REITERA AL CONDE SU PROMESA. PONE EN LIBERTAD AL CONDE Y LE DESPIDE


1033b

1035
1035b




1040


1043-5




1050




1055




1060




1065




1070

1072-3

1075

Dixo mio Çid:   "comed. eomde, algo,
ca si non comedes,   non veredes cristianos
e si vos comiéredes   don37 yo sea pagado,
a vos, el comde,   e dos fijos dalgo38
quitarvos e los cuerpos   e darvos e de mano39."
Quando esto oyó el comde,   ya iva alegrando:
"Si lo fiziéredes, Çid,   lo que avedes fablado
tanto quanto40 yo biva,   seré dent maravillado."
--"Pues comed, comde,   e quando fóredes yantado41,
a vos e a otros dos   dar vos he de mano42.
Mas quanta avedes perdido   e yo gané en canpo,
sabet, non daré a vos   de ello un dinero malo;
ca huebos me lo he43 pora estos   que comigo andan lazrados44.
Prendiendo de vos e de otros   ir nos hemos pagando45:
abremos esta vida   mientra ploguiere46 al Padre santo,
commo que47 ira a de rey   e de tierra es echado.
Alegre es el conde   e pidió agua a las manos,
e tiénengelo delant   e diérongelo48 privado.
Con los cavalleros   que el Çid le avie dados
comiendo va el comde.   ¡Dios, qué de buen grado!
Sobrél sedie49   el que en buen ora nasco:
"Si bien non comedes, comde,   don yo sea pagado,
aquí feremos la morada,   no nos partiremos amos."
Aquí dixo el comde:   "de voluntad e de grado."
Con estas dos cavalleros   apriessa va yantando:
pagado es mio Çid,   que lo está aguardando50,
por que el comde don Remont   tan bien bolvie51 las manos.
''Si vos ploguiere, mio Çid,   de ir somos guisados52;
mandadnos dar las bestias   e cavalgaremos privado:
del día que fue53comde   non yanté tan de buen grado,
el sabor que dend54   e non será olbidado."
Danles tres palafrés55   muy bien ensellados
e buenas vestiduras   de pelliçones e de mantos.
El comde don Remont   entre los dos es entrado56.
Fata cabo del albergada57   escurriólos58 el Castellano:
"Ya vos ides comde,   a guisa de muy franco59,
en grado vos lo tengo   lo que me avedes dexado.
"Si vos viniere emiente60   que quisiéredes vengallo,
si me viniéredes buscar,   fazedime antes mandado;
o me dexaredes de lo vuestro   o de lo mio levaredes algo."
--"Folguedes61, ya mio Çid,   sodes en vuestro salvo.
Pagado vos he   por todo aqueste año;
de venirvos buscar   sol non62 será penssado."

63
EL C0NDE SE AUSENTA RECELOSO.--RIQUEZA DE LOS DESTERRADOS




1080

Aguijaba el comde   e penssava de andar,
tornando va la cabeça   e catándos atrás;
miedo iva aviendo   que mio Çid se repintrá63,
lo que non ferié64 el caboso   por quanto en el mundo ha,
una deslealtança   ca non la fizo alguandre65
Ido es el conde,   tornós el de Bivar,
juntós con sus mesnadas,   conpeçós de alegrar
de la ganançia que han fecha   maravillosa e grand;
tan ricos son los sos   que non saben qué se an.


Return to Spanish 304 or Spanish 480 home page