Rasgos del lenguaje de Berceo
(algunas características de la lengua)
|
1. |
Tendencias al apócope - "de moda" en el s. XIII |
|
|
verament, cosiment, omnipotent |
|
2. |
Predominan formas de "ie" en el condicional y en le imperfecto |
|
|
dizie, cadie, iazie |
|
3. |
Conservación del diptongo en el sufijo "ello" |
|
|
Castiella, poquiello, cossiella |
|
4. |
Formas relacionadas con el Catalán, Francés o Provenzal |
|
|
calonge (canónigo), despullas, metje |
|
5. |
Aféresis en casos como "bispo" (obispo), glesia (iglesia) |
|
6. |
Abundantes cultismos (cuando ya había una forma popular) |
|
|
exilio, honorificencia, flumen, illeso |
|
7. |
Influencia del latín eclesiástico |
|
|
"Te Deus Laudamus", "Recibio Corpus Domini" |
|
8. |
Abundancia del lenguaje popular |
|
|
ej. = lenguaje de la Virgen misma |
|
9. |
Diminutivos (relacionado con #3) |
|
|
pastorciello, serraniella, maliello |
|
10. |
"i" final en vez de "e" |
|
|
esti, essi, pudi, fizi, salvesti |
|
11. |
grupo mn |
|
|
omne, lumne, etc. |
|
12. |
concordancia del participio pasado con el sustantivo |
|
|
él ha cobrado lo debido, él ha cobrada la carta |
Return to Spanish 304 or Spanish 480