Last updated on Mar. 4, 1998
Assonance (asonancia or rima asonante) is a type of rhyme in
which
only the vowels "rhyme" or are similar-sounding; consonants are ignored.
The same as with perfect rhyme, assonantal rhyme begins with the last stressed
vowel of a line of poetry, and may consist of either one or two syllables,
depending on whether or not the last stressed vowel is the final syllable
in the line. In Spanish, two-syllable rhyme is called "feminine"; one-syllable
rhyme is termed "masculine".
Masculine assonance (asonancia masculina): This is one-syllable
rhyme; that is, the rhyme words are stressed on the last syllable and thus
the rhyme involves only the last vowel (remember, consonants are ignored).
Examples of words which share the same masculine assonance:
| campeador | (the last syllable in all 3 words has a stressed o) | |
| Carrión | assonance in ó | |
| habló |
Feminine assonance (asonancia feminina): This is two-syllable
rhyme, where the rhyme words are stressed on the next-to-last syllable and
have two parallel vowels (a stressed vowel plus an unstressed one; consonants
are ignored). Examples of words with the same feminine assonance:
| muerta | (in each word the last two syllablic vowels are first astressed e and then an unstressed a) | |
| penas | assonance in e-a | |
| golpean |
Originally, assonance was found at the end of long lines of poetry, and the line had a pause or break in the middle of it called a caesura (cesura). The following example is assonance in í-a, in long-line form.
| ¡Merced, ya Cid, barba tan cumplida! | assonance in í-a (found at the end of each long line) |
| Fem' ante vos, vuestras fijas | |
| ifantes son e de días chicas. |
More frequently, however, Spanish poetry is displayed on the written page not as a series of long lines with a caesura but rather as short lines; in this case assonance typically occurs in the even numbered lines (los versos pares). Thus the same three full-lines given above could be written:
| ¡Merced, ya Cid, | assonance in í-a (found at the end of every other verse in a series of short lines) |
| barba tan cumplida! | |
| Fem' ante vos, | |
| vuestras fijas | |
| ifantes son | |
| e de días chicas. |
Poetry is typically divided up into stanzas (estrofas). If assonance is used in a poem instead of perfect rhyme, frequently there are no stanzas at all. Instead, the poem is composed of one or more tiradas. A tirada is series of verses using the same assonance; it may contain any number of lines, from four to several hundred. However, in more literary works the poet may divide the poem into stanzas, often of four lines each.
All of the selections given below use assonance. Determine the assonance
for each, underlining the vowels involved and writing the assonance in the
space provided. [Note: The poems are not given in their entirety; only the
first verses are quoted here.]
Gracias a Fred F. Jehle por permitir
que usemos sus e-textos. Su antología: Antología
de poesía española.
Return to Spanish 321