Rasgos del lenguaje de Berceo
(algunas características de la lengua)
| 1. | Tendencias al apócope - "de moda" en el s. XIII |
| verament, cosiment, omnipotent | |
| 2. | Predominan formas de "ie" en el condicional y en le imperfecto |
| dizie, cadie, iazie | |
| 3. | Conservación del diptongo en el sufijo "ello" |
| Castiella, poquiello, cossiella | |
| 4. | Frormas relacionadas con el Catalán, Francés o Provenzal |
| calonge (canónigo), despullas, metje | |
| 5. | Aféresis en casos como "bispo" (obispo), glesia (iglesia) |
| 6. | Abundantes cultismos (cuando ya había una forma popular) |
| exilio, honorificencia, flumen, illeso | |
| 7. | Influencia del latín eclesiástico |
| "Te Deus Laudamus", "Recibio Corpus Domini" | |
| 8. | Abundancia del lenguaje popular |
| ej. = lenguaje de la Virgen misma | |
| 9. | Diminutivos (relacionado con #3) |
| pastorciello, serraniella, maliello | |
| 10. | "i" final en vez de "e" |
| esti, essi, pudi, fizi, salvesti | |
| 11. | grupo mn |
| omne, lumne, etc. | |
| 12. | concordancia del participio pasado con el sustantivo |
| él ha cobrado lo debido, él ha cobrada la carta |
Return to Spanish 304 or Spanish 480