Gonzalo de Berceo
(¿1195/1198?-¿1264? - quizá más tarde)
|
Milagros de Nuestra Señora. Introducción (estrofas 1-46) |
|
|
1 Amigos e vasallos de Dios omnipotent, 2 Yo Maestro Gonzalo de Berceo nomnado, 3 Davan olor sovejo las flores bien olientes, 4 Avién hí grand abondo de buenas arboledas, 5 La verdura del prado, la olor de las flores, 6 Nunca trobé en sieglo logar tan deleitoso, 7 Yaziendo a la sombra perdí todos cuidados, 8 Unas tienién la quinta e las otras doblavan, 9 Non serié organista, nin serié vïolero, 10 Pero que vos dixiemos todas estas bondades, 11 El prado que vos digo avié otra bondat, 12 Man a mano que fui en tierra acostado, 13 Los omnes e las aves cuantas acaeçién 14 Semeja esti prado egual de Paraíso, 15 El fructo de los árbores era dulz e sabrido, 16 Señores e amigos, lo que dicho avemos 17 Todos cuantos vevimos que en piedes andamos, 18 Cuanto aquí vivimos en ageno moramos, 19 En esta romería avemos un buen prado, 20 Esti prado fue siempre verde en honestat, 21 Las cuatro fuentes claras que del prado manavan, 22 Cuanto escrivién ellos, Ella lo emendava, 23 La sombra de los árbores buena, dulz e sanía, 24 Cuantos que son en mundo justos e pecadores, 25 Los árbores que facen sombra dulz e donosa, 26 Las aves que organan entre essos fructales, 27 Éstos avién con Ella amor e atenencia, 28 El roseñor que canta por fina maestría,, 29 Cantaron los apóstolos muedo muy natural, 30 Por todas las eglesias, esto es cada día, 31 Tornemos ennas flores que componen el prado, 32 La benedicta Virgen es estrella clamada, 33 Es clamada y eslo de los cielos reïna, 34 Ella es vellocino que fue de Gedeón, 35 Ella es dicha fuent de qui todos bebemos, 36 Ella es dicha puerta en sí bien encerrada 37 Ella con grand derecho es clamada Sïón, 38 Non es nomne ninguno que bien derecho venga 39 Es dicha vid, es uva, almendra, malgranada, 40 El fust de Moïsés enna mano portava. 41 Se metiéremos mientes en el otro bastón, 42 Señores e amigos, en vano contendemos, 43 De suso lo dixiemos que eran los fructales 44 Quiero dexar con tanto las aves cantadoras, 45 Quiero en estos árbores un ratiello sobir, 46 Terrélo por miraclo que lo faz' la Gloriosa |
maestro: título de universitario o de un notario sovejo: abundante, extraordinario 4a: había allí gran abundancia 6a: Nunca encontré en el mundo lugar tan apacible 8-9: B. revela conocer el canto llano Pero que...: aunque os digamos   Man a mano: Tan pronto como cuantas acaeçién: todos los que llegaban allí Semeja: parece (no es, sino parece) sabrido: sabroso 23a sanía: saludable donosa: generosa organan: cantan el organum (véase 8-9) atenencia: amistad muedo: tono o modo musical ennas: en las 33a: es llamada y lo es... (Para Gideón, véase Jueces 6: 36-40) malgranada: granada (el fruto del milgrano - 4b) El fust que M.: la vara que M si metiéremos...: si prestáramos atención contendemos: nos esforzamos de suso: arriba (antes) Terrélo: Lo tendré |
Estrofa
: Cuaderna vía (tetrástrofomonorrimoalejandrino!, es decir, cuatro versos alejandrinos monorrimos)Sílabas: Cada verso consta de dos hemistiquios de siete sílabas: "Quiero en estos árbores un ratiello sobir "
Véase http://www.ipfw.indiana.edu/cm1/jehle/web/poesia/milagrop.htm a pie de página para ejemplificación de la cuenta silábica.
Rima: Rima consonante (perfecta) con el esquema AAAA, BBBB, CCCC, etc. (rima consonante: tanto vocales como consonantes son iguales desde la última vocal acentuada hasta el final del verso)
Amigos e vasallos de Dios omnipotent, A Ella es dicha fuent de qui todos bebemos,
si vos me escuchásedes por vuestro consiment, A o Ella nos dio el cevo de qui todos comemos
querríavos contar un buen aveniment: A Ella es dicha puerto a qui todos corremos,
terrédeslo en cabo por bueno verament. A e puerta por la cual entrada atendemos.