FEDERICO GARCíA LORCA
«Jardín conventual»
De Obras completas © Aguilar, S. A. de Ediciones,
1968.
(adjetivación; descripción; cadencia)
Está mudo y silencioso. Todos los colores son timídos y castos. Entre las malezas descuidadas nacen margaritas menudas y flores silvestres . . . En las veredas que ha mucho tiempo nadie cruzó, las arañas tendieron sus hilos plateados . . . Algunas veces se levanta el suelo cubierto de manchas verdes, de musgo y humedades semejantes al lomo de algún gigante reptil . . . La fuente está rota y seca. En una esquina, entre hierbas oscuras y girasoles marchitos, mana el agua pausadamente, escurriéndose por el yerbazal hasta perderse al pie de los árboles. Este jardín retrata la gran tristeza del convento.
Por las galerías achatadas y pobres pasan las monjas con sus pardos sayales . . . Sólo hay un rosal en todo el recinto, que cuida una novicia que todavía no ha tenido tiempo de entristecerse . . . Está en una recacha del claustro, junto a un laurel. Sus rosas adornan la Virgen ingenua durante el mes de mayo.
Hace tanto frío en el jardín, que todo se seca . . .
Tiene calmas hermosas y eternas al ruido de los rezos gangosos y aflautados y al sonar del maravilloso órgano. . . El convento no tiene campanas. . . Es siempre otoño en este jardín. Las alegrías vibrantes de la primavera y la fastuosidad brillante del verano no entran en él.
La umbría fuerte que le anima y el cielo de piedra que
le abruma hacen que el jardín está siempre en la
tristeza amarga del otoño. Si hay un color es un verde
apagado, si hay flores son amarillas o ligeramente azules. . .
No hay ventanas en el claustro. . . El jardín ve todas
las procesiones de las religiosas. No hay tampoco ciprés.
Las ramas del laurel penetran, retorciéndose, por una ventana.
Entre la hierba y cerca de donde mana el aqua se pudre la cándida
escultura de un santo padre de la Iglesia, que las monjas arrumbaron
por inservible. Dominando el jardín surge en los aires
la monstruosa torre de la catedral de la ciudad, que guarda y mira
al convento. Unas enredaderas fuertes están bordando
caprichosamente
en las parades del patio. . . Por la fría desnudez
de los claustros pasa una monja sonando una campanilla.
Léxico
Busque las siguientes palabras y expresiones en el texto.
Explique su sentido en este contexto, empleando otras palabras
en español. Intente también una traducción
adecuada al inglés: colores tímidos y castos,
escurreciéndose, retrata, recinto, Virgen ingenua, rezos
gangosos y aflautados, fasuosidad brillante, verde apagado, por
inservible.
Ejemplos gramaticales
Busque ejemplos de los usos indicados:
Estudio gramatical
SEGUNDO PASO: CONVERSACIÓN
Discusión temática
Discusión estilística
TERCER PASO: COMPOSICIÓN
Creación: a) Primer borrador y b) su comentario (actividad en grupos)
Ejemplos de trabajos estudiantiles
Imitación de Lorca
Otra imitación de Lorca
NOTAS Y OBSERVACIONES
Federico García Lorca (18981936)
Esta pieza en prosa viene de la seccion «Jardines» de su primer libro, Impresiones y paisajes (1918). Lorca, sin embargo, no es conocido como prosista sino como poeta y dramaturgo, quizá el más brillante y el más influyente de su época. Como un primer paso hacia la comprensión de la poesía de Lorca, vale la pena comparár esta pieza-bastante sencilla, por cierto--con un poema sobre el mismo tema, «Patio húmedo» , de su Libro de poemas (1921).