si
/ oui
n’avez-vous pas fait votre devoir, M. X? - Mais si!
vous n’aimez pas le cours de français? - Si! Et j’adore le prof!
n’étiez-vous pas surpris des résultats des
élections? - Bien sur que si!
________________________________________
négation multiple
plus rien jamais
rien encore rien
plus jamais jamais
nulle part encore nulle part
reste-t-il encore quelque chose à manger?
il ne reste plus rien à manger.
le reverras-tu encore quelquefois?
je ne le reverrai plus jamais.
a-t-elle parfois dit quelque chose?
non, elle n’a jamais rien dit.
les étudiants ont-ils déjà compris quelque
chose de cette présentation?
non, ils n’ont encore rien compris.
Personne/rien/aucun +
verbe + négation
Personne n’a rien vu
Personne n’a rien compris
Personne n’a rien fait pour l’interrogation
Rien n’est encore de bon marché aujourd’hui
il n’y a plus de nourriture chez moi. il n’y a rien
à manger.
il n’y a plus rien à manger
je n’ai jamais voulu quelque chose de toi. Je n’ai
rien voulu de toi.
je n’ai jamais rien voulu de toi.
personne ne me parle. on ne me parle plus.
personne ne me parle plus.
He
never goes anywhere
Il
ne va jamais nulle part
We
have nothing to say to you any more.
Nous
n’avons plus rien à vous dire
I
never want to see my ex again.
Je ne
veux plus jamais revoir mon ex.
He
never gave me anything.
Il
ne m’a jamais rien donné.
He
never gave me anything positive.
Il
ne m’a jamais rien donné de positif.
The
baby still has not eaten anything
Le
bébé n’a encore rien mangé.
The parents still don’t go anywhere without the
baby.
Les parents ne vont encore nulle part sans le bébé.
faire
semblant / prétendre
avez-vous
jamais fait semblant d’être malade?
avez-vous jamais prétendu être malade?
téléphone mobile téléphoner
à quelqu’un
téléphone sans fil appeler
quelqu’un
une cabine téléphonique
numéro de téléphone
un coup de fil / téléphone} a phone call
un appel téléphonique }
passer un coup de fil to make a call
le combiné receiver
la touche key
décrocher to
pick up
la tonalité dial
tone
composer le numéro
indicatif dialing
code
sonner to
ring
répondre to
answer
<<allô>> hallo
(only on the phone)
<<qui est à l’appareil?>> who is speaking?
<<c’est X à l’appareil>>
occupé busy
ça sonne occupé it’s
the busy signal
raccrocher to
hang up
le répondeur answering
machine
laisser un message leave
a message
en dérangement down
(the line is down)
les renseignements information
le minitel electronic
information (kind of proto-internet)
l’annuaire phone
book
la facture bill
les
appareils machines
(general)
une
chaîne stéréo/hi-fi stereo
system
une
platine CD
player
un
tourne-disque turntable
un
tuner tuner
un
amplificateur (ampli)
une
enceinte speaker
un
magnétophone cassette
player
un
magnétoscope video
player
monter
/ baisser le son turn the
sound up/down
la
télévision TV
le
téléviseur the
television set (i.e. the object)
le
poste the
set (general)
la
télécommande the
remote control
changer
de chaîne (zapper) to change
channel
la
chaine channel
une
émission a
programme
un
caméscope camcorder